Archive for ICavalieriDelloZodiaco.net Il forum dedicato al mondo leggendario de I Cavalieri dello Zodiaco e a tutti gli spin-off del marchio Saint Seiya
 


       ICavalieriDelloZodiaco.net Forum Index -> Saint Seiya The Lost Canvas e Saintia Sho
Shiryu

Intervista alla Shiori

Un'intervista al Cartoonist 2013 in Francia

Quote:
Saint Seiya The Lost Canvas: Shiori Teshirogi Interview in France


During this week, was developed in the city of Nice, France, the manga and anime event Cartoonist 2013 in which he visited Shiori Teshirogi, creator of Saint Seiya The Lost Canvas.

Shiori Teshirogi was chosen by Masami Kurumada for performing Saint Seiya The Lost Canvas-Hades Myth-, parallel work on the sequel / prequel official Saint Seiya Next Dimension manga. The author explained that his work had been defined by the master Kurumada.

In August 2006, in the pages of Weekly Shonen Champion began serialization of Saint Seiya The Lost Canvas-Hades Myth-, a manga that tells the first Holy War that took place 243 years before the events described in the manga Saint Seiya of Masami Kurumada.

In Teshirogi Shiori series tells the story of Tenma, Alone and sister Sasha, who are fighting each other for two different factions: Tenma is the reincarnation of Pegasus Saint and was welcomed by Athena, in turn reincarnated as Sasha and Alone was welcomed as a recipient of Hades. The publication started in parallel to the new series of Kurumada, Saint Seiya Next Dimension, at the same time, the official sequel and prequel to the events of the original series.

In the event Cartoonist, leaving Shiori grant interviews several rich details of what was the process The Lost Canvas manga, plus take pictures with their seguidores.A share his remarks below:


Saint Seiya? Had a particular impact on your career?

Yes, but in addition to Saint Seiya, all the work of Masami Kurumada influenced my career.


How did you come to The Lost Canvas?

Long ago, I went to an autograph session of Masami Kurumada. When I found him, I offered one of my sleeves which had been published and I said, "I became a professional cartoonist thank you influenced me in my career." I thought I would go out there, but two years later he contacted me saying he had read my manga. We found excellent and called me to draw your new manga Saint Seiya. And so it happened. It was really amazing.


Masami Kurumada? Personally involved in writing The Lost Canvas?

When Lost Canvas started it just gave me a list of key scenes and events to continue the story and he said he will use to produce my script. As Lost Canvas lasted longer than expected, I quickly resorted to the list and Kurumada teacher said, "I have no problem Teshi, I let you do whatever you want from here on out. You have total freedom ".


Chronicles The Lost Canvas (Gaiden) is prepared to be released in France. Do you have other projects on Saint Seiya?

When the end of The Lost Canvas Chronicles I would like to launch a new series in parallel to mix reality and fantasy. I think I should be able to do both series while I still have the "Chronicles". I'm working on that with my editor.


In The Lost Canvas learn that the Holy of Taurus is called "Torn" and that Aldebaran is actually a title that bears the bearer of Cloth. In your opinion, what could be the real name of the Gold Saint from the original series?

I really do not know. I wrote that episode to make a touching scene with his apprentice, Teneo. It was not really to formalize a fee in the Saint Seiya universe. I do not know what Mr. Kurumada think about such things.


Even with a character from Saint Seiya, The Lost Canvas Rhadamathys demonstrated extraordinary tenacity along history. Is it because you were already a fan of that character in the original series?

Among the Wraith, Rhadamanthys is one of two that I like. He gives the impression of being the most formidable and the most terrifying. I tried to do that and I confess I did not really want to kill him.


How would you summarize your working relationship with your editor?

Editor I changed three times. At the beginning of the series, I was working with two people who were watching closely what he was doing, because I was almost unknown and wanted me to do anything with the Saint Seiya universe. As the series progressed, they gave me more freedom. Of these two editors, there was one that changed three times about the other, stared me in the seven years since the publication of The Lost Canvas. That person was concerned with me, for some time, and was also at his departure was motivated me to want to work in an original series.

In relation to these two editors, had one that was very difficult for me. Even when he was in torment, he continued to call the pages. It was very bad. The second (which remained all the time) always had crazy ideas were discarded, as always asked the impossible. For example, in the Holy of Virgo, he said: "Well, it would be nice if there was a statue of Buddha him to fight with a statue of Athena! ". Or after the death of Aldebaran, said: "Well, it would be funny if the Bat Ghost had loudspeakers in the feet to break the eardrums". He always had incredible ideas that were not chosen.


Why you decided to set the story in Lost Canvas in Italy? He traveled to Italy to do research for the setting of this part of the story?

I was not the person responsible for the story at the time, was Masami Kurumada, the real author of the story of Saint Seiya. In the manga, Tenma and Alone, the two heroes were in Florence, then I had to follow your ideas and I had to set the story in Florence from the start. Unfortunately I never went to Italy.

We have a doubt that is the problem of transliteration of the "r" in Western language, under the name of Alone. Is the correct name is Alone or Aron? Was chosen to evoke the loneliness of the character?

His name is Alone, and was chosen voluntarily, it serves to indicate that he is completely alone.

What indications received Kurumada teacher? Was involved only at the beginning or in history?

Masami Kurumada gave me a script, I gave the key scenes I wanted to see in the manga, and some information about the characters that I had to follow. But I was relatively free to do whatever he wanted. Since Lost Canvas lasted for long, I exhausted all Kurumada teacher directions and said, "Oh, you have what you want".


What was your entry into history, especially with regard to female characters, since those in the manga are much stronger than those in the master's works Kurumada?

I'm not the type of mangaka who loves moe characters, those girls that make strange sounds very nice. I like the strong women. I will write a manga with a woman who is only saved by others, I want to show a strong woman, because I think women are really strong and I love them. I wanted to change from what is usually seen in a manga shnen.


In his bibliography, in Italy just published The Lost Canvas. How would you recommend unpublished works for your Italian fans?

I made ​​two runs before The Lost Canvas, the first is called Delivery and deals prostitution. I wish the Italian readers would read it and they understood what the situation of young women and prostitution in Japan. In this way, perhaps they can be aware of some of the social problems that are present in large Japanese cities.

The second published manga is Kieli, is based on a novel by Yukako Kabei, and I think she has a talent for storytelling universal, then I have certainty that the European public will be able to appreciate it. This also speaks of the loneliness of youth, and I think that's a universal feeling among young people who are lonely, do not you think? Besides that, have stories about young people who are very affected by suicide. I think these special worlds created by the author for this story, can be of interest for Italian readers.


They created an animated series based on the manga of The Lost Canvas, but the story was accelerated relative to the sleeve. What do you think of the cuts that were made ​​in the story?

I was very surprised by the lack of a scene in the anime, when Dohko, Tenma and Alone are chatting before leaving the city. "Oh, did not include" I was very surprised. But the positive side is that the animation felt the need to include an explanation in some scenes, and I was very happy to write new scenes that were not in the manga, which were made ​​exclusively for animation.

What was your impression of the character design in the anime?

At first I was shocked, because you know, Tenma was a little overweight. ( ) The reason was that I always had in mind the image of the characters from Toei, which are much more feeble. But I talked to the director of animation, a very smart about the designs, and he said he wanted to do something that was very detailed and even a little "more realistic" than he had done Toei. Knowing that, I stayed really happy to see that the Lost Canvas project was a bit more realistic.


After finishing the extra episodes dedicated to the Gold Saints on Saint Seiya The Lost Canvas-Hades Myth-Extra, what are your plans? Are you thinking of a manga based on an original idea or something based on a romance? Or in collaboration with another writer?

Now I am very interested in making their own original manga, in which I am working as I continue drawing The Lost Canvas Gaiden. I would like to start just end with Saint Seiya. I do not know if I'll have the success that I had now, but that is something very important for me because I have a whole new universe to share with my readers.


La cosa migliore l'ultima: non vede l'ora di togliersi StS dai piedi e crearsi una serie originale tutta sua ^^

EDIT: e pure lei trova cicciotto il Tenma dell'anime  
Fenrir

Re: Intervista alla Shiori

Shiryu wrote:
La cosa migliore l'ultima: non vede l'ora di togliersi StS dai piedi e crearsi una serie originale tutta sua ^^


Ma anche noi, eh
Canc-Carlo

Avevamo il link in Italiano  
Lampo del Drago

Notevoli le idee scartate del secondo editore... la battaglia tra le statue di Budda e Atena e le Puntazze sui piedi dello spectre del pipistrello  
Aiolos87

E poi si da contro allla Shiori , cosa si dovrebbedire del Secondo Editore e delle sue idee ?  
Chaos

Aiolos87 wrote:
E poi si da contro allla Shiori , cosa si dovrebbedire del Secondo Editore e delle sue idee ?


Possiamo semplicemente dire che incommentabile^^
yati89

ne avevo gi postato una parte in ita

comunque qui mi pare ci sia pi roba, qualcuno potrebbe tradurre perfavore?
Doa of Alrisha

ma quanto mi dispiace....

         
Phoenix no Ikki

Doa of Alrisha wrote:
ma quanto mi dispiace....



ingrato, ha creato l'unico saint dei pesci degno di nota.  
Shiryu

Grazie al cielo, Amor non opera della Shiori  

Comunque dall'intervista traspare come la storia del mangaka (chiunque sia) che crea l'opera in base alla propria visione sia solo una favoletta. La Shiori ha citato uno degli editori che aveva idee bislacche, ma questo grado di coinvolgimento conferma che alcune cose del manga siano state ideate dai due editori precedenti.

Notevole anche che nella prima parte, la migliore, fosse tenuta al guinzaglio. Appena le hanno lasciato libert successo quel che successo -_-'

Canc-Carlo wrote:
Avevamo il link in Italiano


Quote:
ne avevo gi postato una parte in ita


Io qua di solito non entro, ma queste cose postatele in topic appositi  
Phoenix no Ikki

Shiryu wrote:
Grazie al cielo, Amor non opera della Shiori


gi, grazie al cielo.

Altrimenti apriti cielo...
Canc-Carlo

Boss Amor no!
Ma l'altro pazzo dallo sguardo indrmoniato fissato col teatro che fa il poeta con le ragazzine di 13 anni s!  
La differenza che Amor non fedigrafo!
Doa of Alrisha

Canc-Carlo wrote:
Boss Amor no!
Ma l'altro pazzo dallo sguardo indrmoniato fissato col teatro che fa il poeta con le ragazzine di 13 anni s!
La differenza che Amor non fedigrafo!


ci prova con quella gran goccona di Yuna.... mica con la prima squinzia che trova   Solo questo dimostra la totale e immensa classe di Amor  
senza contare la sua totale e immensa potenza      

Poi va be.... Albafica il TOP come Saint inteso alla vecchia maniera e NON si discute  
Canc-Carlo

L'altro fa il poeta con Sasha, che una fata!

Non parlavo della mossa degli artigli di falco sulla pazza (che come corpo pi matura di Yuna xk ha 19 anni)
Suikyo

Gi avevamo commentato l'intervista nell'altro topic.

Che dire:

- era intuibile che Kurumada stava dietro alla storia di LC (almeno nella prima parte del manga), evidente la cosa.

- interessante anche che gli editori abbiano suggerito diverse cosa alla shiori.

- la statua di Atena VS statuda di Budda sarebbe stata puro trash.
Phoenix no Ikki

Amor f il paio con Yoma... QUASI al suo livello, teatrante e debosciato   -__-


Comunque ecco perch la prima parte del manga di cos alto livello... c'era il Kuru dietro  

Canc-Carlo wrote:

La differenza che Amor non fedigrafo!


   fedigrafo mi mancava.... scrive con le Fedi??
Canc-Carlo

che Yoma sposato, ma non perde occasione di fare il galletto con le ragazze pi giovani. Amor singol!  
Kiradiscilla

in quel caso fedifrago  
Phoenix no Ikki

Kiradiscilla wrote:
in quel caso fedifrago


appunto ^^
Canc-Carlo

Provate voi a scrivere cob ata tastiera di smarthphone :'( :'(
Shura di Capricorn

Shiryu wrote:

Comunque dall'intervista traspare come la storia del mangaka (chiunque sia) che crea l'opera in base alla propria visione sia solo una favoletta. La Shiori ha citato uno degli editori che aveva idee bislacche, ma questo grado di coinvolgimento conferma che alcune cose del manga siano state ideate dai due editori precedenti.

Notevole anche che nella prima parte, la migliore, fosse tenuta al guinzaglio. Appena le hanno lasciato libert successo quel che successo -_-'


E' un peccato che poi l'editore abbia allentato la presa. Sapete che non apprezzo molto il manga e tra l'altro lo conosco solo parzialmente e per mezzo delle scan, ma mi sto rivedento con calma l'anime e, pur non mancando pure l delle storture e delle scene poco consone al contesto, in generale lo trovo gradevole e a tratti davvero ottimo.

Quote:

Grazie al cielo, Amor non opera della Shiori  


Amor potrebbe essere benissimo opera della Shiori. E' ben pi strano che lo sia Albafica.
Canc-Carlo

L'anime ha anche scene inedite di cui lei si occupata personalmente come sceneggiatura (in primis pakia e la guerra drl 1500).
Vero che se ci fosse tutto quello che ha aggiunto la parte centrale (seconda serie) ne guadagnerebbe

E comunque boss si parla degli editor non degli editori, di quello che ti controlla le bozze e ti dice correggi qui cambia questo....
Shiryu

Gli editor in italiano sono i redattori, mentre gli editori sono quelli che all'estero si chiamano publisher. Per il discorso si era capito senza fare i precisini ^^

Shura di Capricorn wrote:
Amor potrebbe essere benissimo opera della Shiori. E' ben pi strano che lo sia Albafica.

Per niente, Amor ha le sue stranezze, ma pure la sua classe. Non fuma sigarette in giro o tiene la lingua penzoloni.

Comunque questi stralci in italiano in quale topic e pagina li avete postati? Incollate qui, please, e qualcuno traduca il resto, che io non ho proprio tempo  
Shura di Capricorn

Canc-Carlo wrote:
L'anime ha anche scene inedite di cui lei si occupata personalmente come sceneggiatura (in primis pakia e la guerra drl 1500).


La guerra del '500 un gioiellino.
Canc-Carlo

Shiryu wrote:
Gli editor in italiano sono i redattori, mentre gli editori sono quelli che all'estero si chiamano publisher. Per il discorso si era capito senza fare i precisini ^^

Shura di Capricorn wrote:
Amor potrebbe essere benissimo opera della Shiori. E' ben pi strano che lo sia Albafica.

Per niente, Amor ha le sue stranezze, ma pure la sua classe. Non fuma sigarette in giro o tiene la lingua penzoloni.

Comunque questi stralci in italiano in quale topic e pagina li avete postati? Incollate qui, please, e qualcuno traduca il resto, che io non ho proprio tempo


li abbiamo postati nella pagina degli spoiler, pi che altro un link da un blog te lo posto ora perch l'ho usato anche per la pagina di LC su wikipedia!  

http://blog.screenweek.it/2013/04...i-ade-shiori-teshirogi-260865.php

Il punto che noi evidenziamo che Yoma e Amor hanno lo stesso gusto per le metafore teatrali!  
Fenrir

Canc-Carlo wrote:
Provate voi a scrivere cob ata tastiera di smarthphone :'( :'(


Io scrivo sempre con la tastiera dello smartphone
Chaos

Fenrir wrote:
Canc-Carlo wrote:
Provate voi a scrivere cob ata tastiera di smarthphone :'( :'(


Io scrivo sempre con la tastiera dello smartphone


Capita spesso anche a me, dopo un p ci fai l'abitudine.
       ICavalieriDelloZodiaco.net Forum Index -> Saint Seiya The Lost Canvas e Saintia Sho
Page 1 of 1
Create your own free forum | Buy a domain to use with your forum