ICavalieriDelloZodiaco.net Forum Index ICavalieriDelloZodiaco.net
Il forum dedicato al mondo leggendario de I Cavalieri dello Zodiaco e a tutti gli spin-off del marchio Saint Seiya
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   Join! (free) Join! (free)  
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Suikoden
Page Previous  1, 2, 3  Next
 
Post new topic   Reply to topic    ICavalieriDelloZodiaco.net Forum Index -> Off topic
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Chaos
Cavaliere d'oro di Sagitter
Cavaliere d'oro di Sagitter


Joined: 23 Nov 2010
Posts: 8540


Location: Da qualche parte nel Tartarus.

PostPosted: Fri May 06, 2016 2:42 am    Post subject:  Reply with quote

BuRn! wrote:
cut


Io inveve ho giocato i capitoli in ordine di uscita, riuscii anche a procurarmi Suikoden III ai tempi in cui era introvabile, grazie ad un parente in viaggio di lavoro negli states.
Conosco, conosco anche se, ti dirò, non l'ho mai provata: sono talmente abituato a giocarlo in inglese che non ne ho mai sentito bisogno, è di buona qualità?

ooo, mi fa piacera...alla prima occasione allora, se ne può parlare tranquillamente.
Con affinità? Bhé in Suikoden III ogni personaggio ha delle skill specifiche, equipaggiare una Lightning rune ad un personaggio che ha la skill Lightning magic(quindi ha affinità con quell'abilità) è un'ottima idea(, perché se allenata gli permetterà, non solo di fare più danni, ma anche di castare gli incantesimi molto più velocemente, un personaggio con la skill swing invece avrà più possibilità di colpire ripetutamente un nemico e via cosi.

Poi fammi sapere se la trovi e "testala", sono curioso di leggere della tua esperienza diretta con questa "novità"
_________________
Set By Sion e Christian

    Un grazie a Dawnlight
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
BuRn!



Joined: 25 Sep 2015
Posts: 474



PostPosted: Sun May 08, 2016 21:08 pm    Post subject: Reply with quote

Sisi è stato tradotto molto bene, non mi ricordo nemmeno un errore, in più hanno aggiunto i tipici insulti che non troveremo mai in un qualsiasi gioco, non so se mi spiego    

Molto interessante! Sarebbe stato bello avere questo dettaglio nei capitoli precedenti    Al tuo esempio ho pensato subito a Flik  

Ti giuro che ho speso come minimo 1 ora e mezza a cercare quella maledetta runa, avrò sconfitto una quarantina di Sunking, ma niente...Non sono riuscito a trovarla -_- ufff che sfiga hahahaha immagina che una volta ho trovato la Thunder rune a Rockaxe dopo aver sconfitto un mostro, poi ho scoperto che la possibilità di drop era 0.8%...     mi sa che sto ancora scontando da quella volta hahahaha  

Edit. Ahhhhh mi ero dimenticato della runa Cacciatore         L'avevo totalmente rimossa, ho dovuto caricare un vecchio salvataggio dove non avevo ancora costruito la deità guardiana e far apparire la runa   Così al primo colpo l'ho trovata la Wall rune provata e....ma lol che pacco per davvero! ahahaha in pratica salta il turno il possessore  
Back to top
View user's profile Send private message
Chaos
Cavaliere d'oro di Sagitter
Cavaliere d'oro di Sagitter


Joined: 23 Nov 2010
Posts: 8540


Location: Da qualche parte nel Tartarus.

PostPosted: Mon May 09, 2016 2:10 am    Post subject: Reply with quote

BuRn! wrote:
cut


Fai qualche esempio allora(censurando) giocando a tantissimi titoli del genere sono abituato anche a quelli dove, anche normalmente, è presente un linguaggio piuttosto colorito.

Suiko III è considerato il più "difficile" della saga anche per questo. Ci sono tanti elementi ad inizio gioco che "spiazzano" dalle "coppie", alle skill, ai tempi di casting ma una volta che si capisce il meccanismo come in un qualsiasi altro Suikoden si possono tirare fuori delle macchine da guerra grazie a combinazioni classiche o utilizzi specifici di rune più particolari e uniche, come la Jongleur Rune. è un peccato che non l'abbiano riproposta in altri capitoli.

Se avessi letto il messaggio prima dell'edit, ti avrei scritto perché non usi la runa...ma a quanto pare hai fatto tutto da solo. Ripeto, su un paio di pg ha i suoi utilizzi o se magari vuoi livellare un pg. particolarmente debole può avere una sua utilità ma applica un malus veramente troppo grosso ed il gioco non vale la candela.
_________________
Set By Sion e Christian

    Un grazie a Dawnlight
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
BuRn!



Joined: 25 Sep 2015
Posts: 474



PostPosted: Tue May 10, 2016 16:08 pm    Post subject: Reply with quote

Chaos wrote:


Fai qualche esempio allora(censurando) giocando a tantissimi titoli del genere sono abituato anche a quelli dove, anche normalmente, è presente un linguaggio piuttosto colorito.

Suiko III è considerato il più "difficile" della saga anche per questo. Ci sono tanti elementi ad inizio gioco che "spiazzano" dalle "coppie", alle skill, ai tempi di casting ma una volta che si capisce il meccanismo come in un qualsiasi altro Suikoden si possono tirare fuori delle macchine da guerra grazie a combinazioni classiche o utilizzi specifici di rune più particolari e uniche, come la Jongleur Rune. è un peccato che non l'abbiano riproposta in altri capitoli.

Se avessi letto il messaggio prima dell'edit, ti avrei scritto perché non usi la runa...ma a quanto pare hai fatto tutto da solo. Ripeto, su un paio di pg ha i suoi utilizzi o se magari vuoi livellare un pg. particolarmente debole può avere una sua utilità ma applica un malus veramente troppo grosso ed il gioco non vale la candela.


Mmm...una cosa tipo... "Ehi vecchio schifoso, levati dai c******" ecc. Cioè, si capisce che è una traduzione dei nostri giorni e non una del 96'   Non solo per il linguaggio troppo volgare (quando imprecano intendo, non è che usano parolacce ogni frase), ma anche le parole comuni usate dalla nostra generazione...ti giuro che adesso non me ne vengono in mente    

Argghh se avessi potuto giocarlo, sicuramente è tutt'altra cosa

Esatto, ma se almeno si potesse usare la seconda e/o la terza runa equipaggiata (togliendo l'attacco fisico) sarebbe una buona runa alla fine, ma così è davvero inutile...peccato!
Per un attimo ho immaginato un Humhprey con le rune Barriera e Wall   Difesa impenetrabile hahahha
Back to top
View user's profile Send private message
Chaos
Cavaliere d'oro di Sagitter
Cavaliere d'oro di Sagitter


Joined: 23 Nov 2010
Posts: 8540


Location: Da qualche parte nel Tartarus.

PostPosted: Wed May 11, 2016 2:35 am    Post subject: Reply with quote

BuRn! wrote:
cut


Cosi come l'hai messa(poi magari mi sbaglio) mi sembra un po' libera però. Una traduzione deve adattarsi anche al contesto del mondo di gioco, solo perché nel nostro mondo reale certe cose si possono dire tranquillamente, questo non vuol dire che valga anche per il mondo di Suikoden. Che è pur sempre un mondo con tante, ma tante differenze interne.

Con quella combo su Humhprey avresti un altro problema però, come faccio a portare i nemici a concentrarsi su di lui in modo da poter sfruttare al meglio il suo potenziale difensivo? Servirebbe una firefly, ma per quella, bisognerebbe rinunciare ad uno slot. In Suikoden III la situazione, anche con la wall, è molto più gestibile e sfruttabile. C'è un pg in particolare su cui funziona magnificamente.
_________________
Set By Sion e Christian

    Un grazie a Dawnlight
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
BuRn!



Joined: 25 Sep 2015
Posts: 474



PostPosted: Wed May 11, 2016 9:39 am    Post subject: Reply with quote

Chaos wrote:
...


Nono tranquillo, era una delle opzioni che potevi dare come risposta a un vecchio che ti intralciava e non ti faceva passare (se non ricordo male), però si capiva subito che era amatoriale la traduzione, soprattutto quando beccavi (ogni tanto eh) queste frasi.
Ma era un semplice esempio, ce ne sono altre che sono meno dure, ma sempre strane da trovare in Suikoden ahaha...Ma non mi lamento, nei contesti ci stavano, la traduzione è stata veramente ben fatta in generale.

Mmm giusta osservazione, magari si potrebbe apportare la stessa combo su vari pg in stile Humphrey (tipo Viktor), metterli in prima fila e intanto far livellare gli altri dietro...Tanto i nemici sono propensi ad attaccare quelli della prima fila il più delle volte
Si purtroppo quei personaggi godono solo di due slot o addirittura uno (tipo Pesmerga, almeno normalmente, adesso non ricordo lvl 99)...
La wall rune funziona diversamente in SIII? o cambia in qualcosa?
Back to top
View user's profile Send private message
Chaos
Cavaliere d'oro di Sagitter
Cavaliere d'oro di Sagitter


Joined: 23 Nov 2010
Posts: 8540


Location: Da qualche parte nel Tartarus.

PostPosted: Thu May 12, 2016 1:54 am    Post subject: Reply with quote

BuRn! wrote:
cut


Capisco, che non ci sia qualcosa per cui buttare via il lavoro fatto sulla traduzione sia chiaro. Ancora oggi è facile trovare errori di traduzione piuttosto grossolani in traduzioni ufficiali sia italiane che inglese. Si veda ad esempio nel primissimo Dark Souls dove Drake Sword viene tradotta Spada del Drago, quando "drake" si riferisce alle viverne che in quella cosmologia sono entità completamente diverse dai draghi. Per cui, se sono solo una volta ogni tanto, ci può stare...d'altronde è un lavoro fatto da fan per fan, per cui è sempre meglio avere un metro di giudizio differente.

Esatto, una combo del genere su pg. tankosi che possono equipaggiare armature pesanti funziona. I maghi fanno il lavoro sporco dalle retrovie ed i pg di livello basso livellano, peccato che in Suikoden II una strategia full offensiva sia sempre largamente preferibile. Pesmerga in realtà di slot per rune ne ha due, solo che è un pg. con pochissime chance di personalizzazione avendo una Clone rune fissa ed anche equipaggiamento quasi del tutto fisso per cui con lui non funziona perché altrimenti funzienerebbe decentemente anche come magical swordman(alla Flik per fare un esempio), ottiene anche mp di lv4 se ricordo bene salendo di livello. In Suikoden III la Wall ha di base lo stesso effetto, ma è molto più utilizzabile per via del bs del gioco.
Il pg. ha la difesa raddoppiata, non può "muoversi" ma può attaccare, che è una cosa diversa.
_________________
Set By Sion e Christian

    Un grazie a Dawnlight
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
BuRn!



Joined: 25 Sep 2015
Posts: 474



PostPosted: Sun May 15, 2016 18:52 pm    Post subject: Reply with quote

Chaos wrote:
BuRn! wrote:
cut


Capisco, che non ci sia qualcosa per cui buttare via il lavoro fatto sulla traduzione sia chiaro. Ancora oggi è facile trovare errori di traduzione piuttosto grossolani in traduzioni ufficiali sia italiane che inglese. Si veda ad esempio nel primissimo Dark Souls dove Drake Sword viene tradotta Spada del Drago, quando "drake" si riferisce alle viverne che in quella cosmologia sono entità completamente diverse dai draghi. Per cui, se sono solo una volta ogni tanto, ci può stare...d'altronde è un lavoro fatto da fan per fan, per cui è sempre meglio avere un metro di giudizio differente.

Esatto, una combo del genere su pg. tankosi che possono equipaggiare armature pesanti funziona. I maghi fanno il lavoro sporco dalle retrovie ed i pg di livello basso livellano, peccato che in Suikoden II una strategia full offensiva sia sempre largamente preferibile. Pesmerga in realtà di slot per rune ne ha due, solo che è un pg. con pochissime chance di personalizzazione avendo una Clone rune fissa ed anche equipaggiamento quasi del tutto fisso per cui con lui non funziona perché altrimenti funzienerebbe decentemente anche come magical swordman(alla Flik per fare un esempio), ottiene anche mp di lv4 se ricordo bene salendo di livello. In Suikoden III la Wall ha di base lo stesso effetto, ma è molto più utilizzabile per via del bs del gioco.
Il pg. ha la difesa raddoppiata, non può "muoversi" ma può attaccare, che è una cosa diversa.


Certo certo, chiaro Se non ricordo male nessun errore, anzi...Bè dai dopo quasi 17-18 anni (la traduzione l'hanno eseguita nel 2013) una traduzione in italiano del primo capitolo ci stava   Io a parte la bellissima traduzione di SII, non ho mai trovato giochi con degli errori simili, o magari ero solo troppo concentrato sulla storyline e non ci ho fatto caso    

Clone rune fissa? Ma se non sbaglio solo in Suikoden I, nel secondo capitolo lo becchi con *Counter che è possibile togliere  

Si così è moooolto meglio! Almeno puoi usare la seconda runa per attaccare
Back to top
View user's profile Send private message
Chaos
Cavaliere d'oro di Sagitter
Cavaliere d'oro di Sagitter


Joined: 23 Nov 2010
Posts: 8540


Location: Da qualche parte nel Tartarus.

PostPosted: Sun May 15, 2016 23:22 pm    Post subject: Reply with quote

BuRn! wrote:
cut


2013? Quindi ha già qualche anno.
Fra l'altro il 2013 è l'anno in cui ho fatto la mia "ultima" maratona Suikoden tutta in ordine "cronologico" quindi partendo da Suiko IV.
Oddei, se può consolarti giusto qualche giorno fa un amico mi ha mostrato alcune perle della traduzione del recentissimo(e bellissimo) Salt e Sanctuary disponibile anche sul PSN.
Mi credi che a confronto la traduzione in "itagliano" di Suikoden II è fatta bene?  

Io ricordo diversamente onestamente, ma per carità potrei sempre ricordare male. Al limite si controlla su suikosource e passa la paura.
Si puoi usare sia la seconda runa per attaccare(con la wall in suiko III) ma anche il pg in se, perché gli avversari devono "avvicinarsi" se vogliono colpirti fisicamente ed in questo modo anche stando "fermo" il pg. con la wall può averli a portata(Sempre e comunque premettendo la classica divisione delle armi s-m-l)
_________________
Set By Sion e Christian

    Un grazie a Dawnlight
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
BuRn!



Joined: 25 Sep 2015
Posts: 474



PostPosted: Wed May 18, 2016 19:01 pm    Post subject: Reply with quote

Chaos wrote:
...


Che figata!! Quanto è durata la maratona?    

Ti giuro che mi riesce davvero difficile pensare a una traduzione peggiore di quella di SII     Cioè sarebbe a livelli tipo "Io ho stato bene"?  

Tranquillo me lo ricordo bene perchè recentemente ho giocato sia al primo che al secondo, e avevo Pesmerga in team tutte e due le volte   Non gli si può togliere la Rage runa che ha nella spada purtroppo  
Hehe Suikosource sempre utile, anche Suikoden Wikia   A volte mi faccio qualche lettura così a random...
Capito, bè dai almeno poter contrattaccare
Back to top
View user's profile Send private message
Chaos
Cavaliere d'oro di Sagitter
Cavaliere d'oro di Sagitter


Joined: 23 Nov 2010
Posts: 8540


Location: Da qualche parte nel Tartarus.

PostPosted: Thu May 19, 2016 1:53 am    Post subject: Reply with quote

BuRn! wrote:
cut


Ho iniziato durante l'estate ed ho finito  ai primi di Dicembre completando tutto il completabile ed, inframezzandoli con qualche altro titolo tempo e studio permettendo.
Molto, molto peggio secondo alcuni che l'hanno giovato hanno raggiunto il "Livello" Luca Giurato

La Rage in realtà sull'arma dovrebbe dare uno dei boost all'attacco maggiori (se non il maggiore) sebbene avere un'arma sempre e comunque elementale limiti un po' l'utilizzo del personaggio ed è un peccato quando si tratta di un figo come Pesmerga.
A proposito di lui, immagino che tu sappia(visto che leggi suiko source e suikoden wikia) che il suo rivale è
Spoiler:

giocabile in Suikoden III


_________________
Set By Sion e Christian

    Un grazie a Dawnlight
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
BuRn!



Joined: 25 Sep 2015
Posts: 474



PostPosted: Sat May 21, 2016 20:10 pm    Post subject: Reply with quote

Chaos wrote:


Ho iniziato durante l'estate ed ho finito  ai primi di Dicembre completando tutto il completabile ed, inframezzandoli con qualche altro titolo tempo e studio permettendo.
Molto, molto peggio secondo alcuni che l'hanno giovato hanno raggiunto il "Livello" Luca Giurato

La Rage in realtà sull'arma dovrebbe dare uno dei boost all'attacco maggiori (se non il maggiore) sebbene avere un'arma sempre e comunque elementale limiti un po' l'utilizzo del personaggio ed è un peccato quando si tratta di un figo come Pesmerga.
A proposito di lui, immagino che tu sappia(visto che leggi suiko source e suikoden wikia) che il suo rivale è
Spoiler:

giocabile in Suikoden III



Capito Vai all'università?
Elllaaa madonna!! Hahaha ho visto anche che è stato prodotto recentemente...Va bene che l'italiano non è semplice, anzi! Ma prima di pubblicarlo potevano dargli un'ultima visionata, magari da qualche esperto    

Esattamente, concordo!
Sai dopo la parte nella caverna del vento, dove la Star Dragon Sword si ricongiunge con Viktor, speravo che si potesse usare la Night rune (essendo l'incarnazione), non solo come semplice spada, invece... Tipo il primo slot delle rune di Viktor bloccato con "Night Rune", sai che figata!!     Peccato hahahah....

Ovviooo! Yuber     Com'è giocarlo in SIII? Forte? Sinceramente mi è sempre piaciuto come personaggio nonostante fosse un nemico non-giocabile, anche più di Pesmerga  
Back to top
View user's profile Send private message
Chaos
Cavaliere d'oro di Sagitter
Cavaliere d'oro di Sagitter


Joined: 23 Nov 2010
Posts: 8540


Location: Da qualche parte nel Tartarus.

PostPosted: Sun May 22, 2016 2:28 am    Post subject: Reply with quote

BuRn! wrote:
cut


Si, sono un universario con sempre troppo poco tempo per fare qualunque cosa^^
Per come credo che sia andata, è probabile che si siano affidati ad un traduttore automatico(si tratta di un titolo indipendente) e la traduzione non è stata rivista da un madre lingua, gli orrori sono visibili fin dalla creazione del personaggio e l'introduzione, con frasi come : "In mancanza di questa missione sarebbe sicuramente ci immergersi in giorni più scuri".

Concordo usare le true rune è sempre un piacere immenso e la Night Rune è fra le più intriganti in assoluto. Un esempio di quello che possa fare la sua "forma" normale c'è lo dà la Star Rune, che è una runa unica di un personaggio(piuttosto importante e misterioso) presente in Suikoden V.

è sicuramente uno dei personaggio più forti del gioco. Ha skill eccezionali che può portare a livelli assurdi ma...

Spoiler:

a conti fatti è "inutile". è un contentino, puoi usarlo solo per una certa cosa e basta^^


_________________
Set By Sion e Christian

    Un grazie a Dawnlight
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
BuRn!



Joined: 25 Sep 2015
Posts: 474



PostPosted: Tue May 24, 2016 22:18 pm    Post subject: Reply with quote

Chaos wrote:
...


Che ignoranza però Tuttavia saranno cimeli inestimabili come il buon vecchio SII nel 2016

Oppure ci sono rimasto male quando ho scoperto che non si poteva usare il potere della True rune ricevuta da Sierra alla fine della battaglia con Neclord...

Hahahah vabbè dai, almeno ti togli lo sfizio di usarlo dopo averlo ammirato per i primi 2 capitoli    

Uhh di chi si tratta?? Ma è presente solo in SV?
Back to top
View user's profile Send private message
Chaos
Cavaliere d'oro di Sagitter
Cavaliere d'oro di Sagitter


Joined: 23 Nov 2010
Posts: 8540


Location: Da qualche parte nel Tartarus.

PostPosted: Wed May 25, 2016 2:43 am    Post subject: Reply with quote

BuRn! wrote:
cut


Fra una battuta e l'altra...è vero molti titoli vengono veramente ricordati anche grazie alle traduzioni, o eventualmente doppiaggi, fatti malissimo. Questi ultimo durante l'epoca della prima play station erano più diffusi però.

Ci rimasi anch'io male per la runa di Sierra, ma forse non volevano calcare troppo la mano con lei. Lei è con tutta probabilità uno dei pg. più affascinanti dell'intera saga, nei due Suikogaiden si arriva anche a scoprire qualcosina in più su di lei però...è sempre troppo poco per un fan curioso.

Quello si ed è proprio la sua presenza in Suikoden III unità...all'assenza di Pesmerga a generare alcune delle teorie più rocambolesche sulla serie.

La Star Rune, solo in Suiko V, perché il "ruolo" che ha chi la detiene in altri Suikoden è detenuto da altri pg.
_________________
Set By Sion e Christian

    Un grazie a Dawnlight
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
BuRn!



Joined: 25 Sep 2015
Posts: 474



PostPosted: Fri May 27, 2016 23:54 pm    Post subject: Reply with quote

Chaos wrote:
....


Eggià, ormai con l'avanzare della tecnologia (o meglio dire dell'informatica) si può scaricare tranquillamente l'immagine ISO di un gioco, emulatore e amen
Avrebbero dovutooo!! Hahahah, credo che sia impossibile odiare Sierra!    Qualcosa sul suo passato e Neclord?

Mmm roba tipo che alla fine si sono beccati e si sono scannati malamente, con Pesmerga che ha avuto la peggio? Potrebbe essere un'idea...Aaaaahh che palle non poter sapere l'intera storia dei pg  
Back to top
View user's profile Send private message
Chaos
Cavaliere d'oro di Sagitter
Cavaliere d'oro di Sagitter


Joined: 23 Nov 2010
Posts: 8540


Location: Da qualche parte nel Tartarus.

PostPosted: Sat May 28, 2016 2:38 am    Post subject: Reply with quote

BuRn! wrote:
cut


Quello è un altro discorso però^^
Io mi sono limitato a parlare di traduzioni ed eventuali doppiaggi che all'epoca offrivano delle perle...sebbene anche in tempi relativamente recenti abbiamo avuto delle "perle" esilaranti, tipo Dario Argento nel primo Dead Space  

Più che su Neclord si viene a sapere qualcosa in più sul suo passato in generale, sui suoi rapporti con altri vampiri ed altro ancora.Per certi versi si può dire che sia la co-protagonista di uno dei capitoli in cui è suddiviso Suikogaiden.

In realtà, da quello che sappiamo...

Spoiler:

è Yuber quello che fugge sempre per non affrontarlo



Quindi no, appunto ho detto "particolari".
_________________
Set By Sion e Christian

    Un grazie a Dawnlight
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
BuRn!



Joined: 25 Sep 2015
Posts: 474



PostPosted: Wed Jun 01, 2016 14:43 pm    Post subject: Reply with quote

Chaos wrote:
...

Balordo hahaha    

Si mi ricordo, cioè avevo visto un capitolo di Suikogaiden dove appariva fisso Sierra, però purtroppo non ci avevo capito niente perchè scritto in giapponese -_- hahaha
Ma l'hanno creata una patch che traduce in inglese?

Eh appunto magari prima di SIII si sono beccati in qualche modo, Yuber non è scappato (anche se suona male dirlo hahaha) e l'hanno finita lì  
Insomma, alla fine non può scappare in eterno  
Back to top
View user's profile Send private message
Chaos
Cavaliere d'oro di Sagitter
Cavaliere d'oro di Sagitter


Joined: 23 Nov 2010
Posts: 8540


Location: Da qualche parte nel Tartarus.

PostPosted: Thu Jun 02, 2016 2:34 am    Post subject: Reply with quote

BuRn! wrote:
cut


Doppiando rigorosamente in romanesco, sottolineamo perché prima non avevo specificato  

Si, uno dei Suikogaiden per la precisione.
Attento però, non sono rpg ma visual novel, delle avventure testuali quindi potrebbero non piacere...anche se per un Suiko Fan sono un must assoluto, da giocare in ogni caso...e non solo per via della presenza di Sierra^^

Ne dubito fortemente.
Sia perché Yuber e Pesmerga sono
Spoiler:

con tutta probabilità(e di Yuber, ne abbiamo la certezza) creatura del mondo vuoto, per cui non possono essere uccise facilmente. Sia perché a fine Suiko III, dopo averle prese malamente da un certo pg. Yuber se la dà di nuovo a gambe levate.



Le motivazioni in realtà sono molte di più, ma mi fermo^^
_________________
Set By Sion e Christian

    Un grazie a Dawnlight


Last edited by Chaos on Wed Jun 08, 2016 1:06 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
BuRn!



Joined: 25 Sep 2015
Posts: 474



PostPosted: Tue Jun 07, 2016 12:27 pm    Post subject: Reply with quote

[quote="Chaos:626372"]
BuRn! wrote:
cut/quote]

Doppiando rigorosamente in romanesco, sottolineamo perché prima non avevo specificato  

Si, uno dei Suikogaiden per la precisione.
Attento però, non sono rpg ma visual novel, delle avventure testuali quindi potrebbero non piacere...anche se per un Suiko Fan sono un must assoluto, da giocare in ogni caso...e non solo per via della presenza di Sierra^^

Ne dubito fortemente.
Sia perché Yuber e Pesmerga sono
Spoiler:

con tutta probabilità(e di Yuber, ne abbiamo la certezza) creatura del mondo vuoto, per cui non possono essere uccise facilmente. Sia perché a fine Suiko III, dopo averle prese malamente da un certo pg. Yuber se la dà di nuovo a gambe levate.



Le motivazioni in realtà sono molte di più, ma mi fermo^^


In romanesco hahahaha, suona come una parodia  
Ufff non ne ho trovato, quelli che ho visto erano palesemente fake -_- hahah sisi ho notato, a me non dispiacciono ma neanche mi appassionano, insomma giusto per curiosità, come hai detto te per sapere altra roba su Suikoden

Mmmm questo non mi sorprende (che se la sia data a gambe hahaha), spero però che che facciano boh, tipo uno spin-off per spiegare le vicende di loro 2, anche se è abbastanza improbabile  
Avevo sentito di un nuovo capitolo di Suikoden, ma credo che sia una bella bufala eheh

Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    ICavalieriDelloZodiaco.net Forum Index -> Off topic All times are GMT + 1 Hour
Page Previous  1, 2, 3  Next
Page 2 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Card File  Gallery  Forum Archive
Space Pilot 3K template by Jakob Persson.
Powered by phpBB © 2001 phpBB Group
Create your own free forum | Buy a domain to use with your forum